outubro 28, 2008

2008.10.27 - "INFLUENZA"


"Influenza" é uma infecção viral que ataca o sistema respiratório, incluindo o nariz, garganta, brônquios e pulmões - não é o mesmo que uma virose estomacal, que provoca diarreia e vómitos"
E que melhor palavra para descrever o efeito do alcoól nos cívicos e pacatos noruegueses?!?!?
É que ao fim de semana a loucura é total!
A verdade é que a "loucura" começa na sexta-feira à tarde: os escritórios assemelham-se a um desero. O silêncio chega a ser sinistro... E isto depois do almoço... lá para as 11.30h...
É claro que isto significa... que a malta se pirou para a cabana para o fim de semana! A julgar pela pacatez dacidade... uma "cabana" deve ser uma edificação perdida no cú de Judas, sem vivalma num raio de 50Km!
Os que ficam na cidade iniciam as hostilidades em casa... com a cervejinha! É que apenas a cerveja é vendida nos supermercados. As restantes bebidas espirituosas são vendidas EXCLUSIVAMENTE no(s) VINMONOPOLET(s): cadeias de lojas estatais que detêm o monopólio do negócio... Tolos, não?!?! Apanhar a "chiba" fora de casa é MUITO caro...
Então, e depois de bem quentinhos, eles e elas saem para as ruas, bares e discotecas...
Obviamente que a noite termina cedo: 2h da manhã, para ser mais preciso!
As ruas enchem-se de malta toda enfrascada - tanto eles como elas - e de garrafas e copos.
E lá está a bófia (Mercedes ML) a monitorizar a manada...
E os paizinhos/mamãs lá estão para recolher os meninos(as)...
A verdade é que o contraste é total entre o comportamento à semana e ao fim de semana. Sempre me disseram que nomeio é que está a virtude... mas esta malta parece que gosta de viver nos extremos!

Os rituais de acasalamento nórdicos ficam para a próxima "crónica"... ;-)


**ENGLISH**

"Influenza is a viral infection that attacks the respiratory system, including your nose, throat, bronchial tubes and lungs. Influenza, commonly called the flu, is not the same as the stomach viruses that cause diarrhea and vomiting. "
And what better word to describe the alcool´s effect on the peacefull and civic norwegians?
The weekends are totally insane!
The truth is that the insanity begins friday afternoon: the offices look like a desert. The silent is creapy... And this after lunch... round about 11.30h...
Of course this means that... the guys went to their cottages for the weekend! Judging by the dimension of the city, the cottage must be a lost wood building in the middle of nowhere (Juda's ass!) - and the closest building should be 50Km away!
The ones that stayed in town begin the party at home... with lots of beer. Beer is the only alcoholic drink that is sold on the supermarkets. The remaining "licors" are sold, EXCLUSIVELY, at the VINMONOPOLET's stores: state's stores... Crazy people, hein?!?! Get drunk is a VERY expensive activity around here...
When they are feeling warm inside, it's time to go to the streets, bars and discos...
Obviously the night soon ends: at 2 a.m. to be more precise!
And then the streets get full of party and drunk people - both genders... - bottles and glasses.
And there are the cops (Mercedes ML...) checking the dudes...
And daddy/momy ready to take the "kids" home...

Nordic's mating rituals will be the subject of the next post... ;-)


MIKE


outubro 21, 2008

2008.10.20 - o detector de incêndios/fumo



Imagina este cenário:
acordas de manhã, completamente sonâmbulo, com o som estridente do teu despertador. E pensas: "M#rda: porque é que me deitei tão tarde ontem?"
Vais aos trambulhões até à casa de banho - e ficas uns segundos a fazer pontaria para não urinares fora da sanita (quem suja limpa...)
E vais tomar o pequeno almoço!
Fatias de pão para dentro da torradeira.
E vais buscar o leite ao frigorífico...
Ainda não pegaste no copo e VOILÁ!!!!!!!!
O filho da grandesíssima p#ta do detector de incêndios começa aos berros!!!Parece que é o toque de recolha aos abrigos anti-aéreos! Não é que o cabrão do detector é sensivel pra caramba e basta uma torrada calcinada/preta/esturricada para o gajo dar sinais de vida?!??!
Felizmente não apareceram os bombeiros, nem a protecção civil... nem nenhum vizinho a protestar!
Por falar em pão: a maioria do pão por aqui tem sementes!
Daquelas que vi em Portugal... como comida para os piriquitos!?!
PUI, PUI... que é bom pra caramba!!!

**ENGLISH**

Imagine this scenario: you wake up in the morning with your pain in the ASS radio shouting out loud. And you thing: "F#ck: why did I stay awake till so late?!"
Then you tumble all the way to the bathroom - and aim for a few seconds to be sure you don't do it out... (if you do it, you will have to clean it...)
And then you start preparing your breakfast!
Two slices of bread into the toaster.
And you go get the milk out of the fridge...
You didn't pick it up and all the sudden, VOILÁ!!!!!!
The m#ther f#cking smoke alarm says "HELLOOOOOOOOOOOOOOO"!!!
Sounded like a World War II anti-aircraft alarm! And all it took was a tiny piece of toast, well,... toasted/black!
Fortunatelly, neither the fireman, the civil protection... or one of my neighbors showed up!
Speaking of bread: the majority of norwegian's bread comes with seeds!
Similar to the seeds I saw in Portugal... to feed parakeets!?!
PUI, PUI... it tastes great!!!

MIKE

outubro 15, 2008

2008.10.14 - o "meu" primeiro estaminé!




E como sou modesto, decidi começar por baixo...
Nada de mania de grandezas! Pequenino e acolhedor!
(yep, tou a tentar desculpar-me à força toda!)
A verdade é que o "meu" primeiro apartamento tem a microscópica área de 30 metros quadrados!
"Festas" com mais de 2 indivíduos de sexo feminino estão fora de questão!* ;-)

E o bónus de toda esta "empreitada" - a minha vinda para a Noruega - começou verdadeiramente. Tou a viver sozinho! ESPECTÁCULO!
Adoro-te mamã, mas poder espalhar a roupa toda pelo chão, andar pelado pela casa toda (30m2...) a toda a hora e fazer literalmente o que me der na "pinha" não tem preço! Ou tem?
Claro que tem...
Estive 1 hora para conseguir ligar a máquina de lavar a roupa!!!
Ei, não tenho o manual da máquina e todas as indicações estão em noruegês!!! Estavam a pensar o quê? (yep, tava a recear que os meus jeans passassem a servir à Barbie...)
Já espalhei as minhas coisas pela casa - se esticar os braços chego a tudo na boa... - e começa tudo a encaixar-se!

Não percam as cenas dos próximos episódios...
É que agora decidi que me vou agarrar aos tachos...
Só não sei é por quanto tempo: 2/3 dias e a febre passa... LOL
A propósito, o número de telefone dos bombeiros é o (3228)112...
Felizmente tenho o hospital a 5 minutos do meu apartamento...

* - vou ficar em apuros à custa desta frase...

**ENGLISH**

2008.10.14 - "my" first spot!

And since I'm modest, I decided to start small...
No showing off! Simply small and cosy!
(yes, I'm explicitly trying to excuse myself!)
The truth is that "my" small apartment has the microscopic surface of 30 square meters!
"Parties" in here with more than 2 females is out of the question!* ;-)

The bonus/extra of this entire endeavour - moving to Norway - has just started. I'm living all by myself! FANTASTIC!
I adore you mom, but be able to spread the clothes all over the floor, walk naked through the entire house (30m2...) at any time and do whatever I wan't is absolutely priceless! Isn't it?
Of course not...
Yesterday it took me an hour to switch on the washing machine!!!
Hei, I don't have the machine's manual and all the buttons are in norwegian!!! What were you thinking?
(I admit: I was afraid that my jeans would fit on Barbie...)
I already spread my stuff all over the apartment - I can reach everything if I just stretch my arms - and everything is starting to fit!
Don't miss the next episodes...
I just decided to face the kitchen...
Just don't know for how long: 2/3 days and the feber is gone... LOL
By the way, the fire department phone number is (3228)112...
And fortunately, the hospital is just 5 minutes away...

* - I will be in deep sh#t thanks to this sentence...

MIKE

outubro 10, 2008

2009.10.10 - "HELL WEEK"


Mercados financeiro estão uma merd#!!!!

Pois é, uma semana já passou!
A primeira. "Hell Week"! ;-)
E surpresa das surpresas (ou não...) não estou "queimado"! A verdade é que estou impressionadíssimo com a organização empresarial que encontrei:
- 2 dias de recepção/formação inicial (aonde é a cantiga, como fazer log-on nos computadores, os edifícios, intranet, mapas...);

- cartão magnético para acesso ao complexo industrial;
- material de escritório à descrição: nunca vi um economato tão grande... totalmente acessível, do género "por favor roubem-me!";
- escritório próprio (pelo menos por enquanto...), com mobiliário e computador;
- programa de formação definido para um período de 2 meses?!?!?
- horário de saída: 16.00h?!?!?!

Acho melhor não dizer mais nada senão vocês vão querer vir todos para aqui!!!!

Mas nem tudo são rosas: o problema tem sido a logística! Se tudo correr bem, já vou ter um apartamento para a semana.S im, que a maior dificuldade tem sido mesmo "sobreviver" sem as comodidades a que estava habituado... Sim, viver num hotel não está com nada (e não falem daquilo que não sabem...)! Estou farto de ter uma mala (pequenina, para quem ainda não a viu) a servir de armário! E estou a precisar de aprender a trabalhar com uma máquina de lavar a roupa. Garantidamente, vou verificar se asmolas do tambor foram removidas... LOL

Ah, é verdade: ainda não me habituei a almoçar ás 11.00h e jantar ás 15.30h... (?!?!)
Algo me diz que vai ser difícil habituar-me... ;-)

Abraços para eles
Beijos para elas

Obrigado por visitarem o blog
Obrigado pelo apoio: não vou esquecer!

** ENGLISH**

Stock market are completely f#cked!

That's right: the week is over!
The first week. "Hell Week"! ;-)
And suprisingly (or not...) I'm not "burned"! The truth is I'm rather impressed by the company's organization.Check this out:
- reception/initial training during the first 2 days (where is the cantine, how to log-on, the buildings, intranet, maps,...);
- access card to the industrial complex;
- "please STEAL all the office material you can find"...
- my own office since day one (with computer and furnishure);
- training program schedule for the next 2 months?!?!?;
- work finish at 16.00h?!?!

I think it's best not to say anything else... or all of you will want to come here to stay!!!

Major problem? Logistics! If everything goes according to plan, I will be in my own apartment next week! Yes, the biggest difficulty is to survive without all the luxuries I was used to... I'm tired of living in a hotel (if you never try it, don't judge...) I'm tired of having my luggage/bag (if you already saw it, you know it's true when I say it's rather small...)as my closet! And I really need to get some practice with the washing machine. First thing to do: check if the drum's springs are out... LOL
I almost forgot: still didn't get used to lunch at 11.00h and dinner at 15.30h... (?!?!)

Something tells me it won't be easy... ;-)

Handshake for the guys
Kisses for the ladies

Thanks for visiting the blog
Thanks for the suuport: I won't forget it!

Mike

outubro 06, 2008

2008.10.06 - O "início" da odisseia

Pois é: "oficialmente" tudo começou hoje...
Na realidade, começou em Janeiro de 2007, com a minha primeira visita aos fiordes...

Já tinha ouvido muitas histórias sobre o ambiente de trabalho na Escandinávia.
Mas nada te pode preparar para viveres "live and colour" esta realidade.
Ainda é cedo para tirar conclusões - e é por isso que não vou escrever muito mais - mas o primeiro "golpe" foi positivo!

Problema: a cidade é MUITO pacata... e estão 3ºC lá fora... QUENTINHO! :-)

**English**

That's right: "oficially" it all started today...
In reality, it all began on January 2007, during my first visit to the fjords...

I heard a lot of stories concerning the working environment in Scandinavia.
But no matter what you might have heard, nothing prepares you for the "real thing".
It's very soon to take/make conclusions - that's why I won't write any further - but the first impression is quiet good!
http://www.youtube.com/watch?v=m6J6YA1gQZo

Problem: the "town" is TOO small... and it's freezing outside(3ºC)...