dezembro 22, 2008

2008.12.12 – Jantar de Natal, “Cabaz” e “Gløgg”


Jantar de Natal…
Muito pode ser dito sobre o jantar de Natal.
Tapete vermelho à entrada...
As pessoas irreconhecíveis: todas no maior “kito”. Especialmente elas, com os vestidos de noite/gala. Um homem,
mesmo que queira improvisar, está ”preso” ao fato...
A comida do bom e do melhor – com a excepção de uma “gelatina de peixe” que quase me levou a vomitar! Não sabia mal, mas tinha uma “consistência/inconsistência” esquisita…
Não me peçam nomes porque ainda não me dei ao trabalho de os decorar (podem dar uma mirada no site da Eduarda…).
Tudo acompanhado com um saborzinho da terra: Piriquita! :-)
A
festa começou verdadeiramente com o concurso de karaoke!
Eu TINHA a ideia de que os japoneses eram os reis da cantoria! Mas estava redondamente enganado!
A “guerra” para agarrar o microfone chegou a rocar a agressão física, com uns quantos encontrões valentes pelo meio…
E quando abriu o bailarico, então foi a loucura total!
Tal como em Portugal, fiquei no “micanço”! E não tenho palavras para sucintamente descrever tudo o que vi...

Afinal de contas – se é que dúvidas ainda existiam – os nórdicos não são tão frios quanto se diz.
“Todos diferentes, todos iguais” (portugueses vs noruegueses)


E é isto que viver/passar ferias num país estrangeiro tem de bom: dá para perceber o porquê do mundo e das pessoas serem como são.
Realmente, nada acontece por acaso. E tudo tem uma explicação…


Quanto aos outros temas do título do post:
- o cabaz de Natal inclui um “alicate suiço e uma lanterna com detector de fumo…
- o “gløgg” é uma bebida natalícia norueguesa – que nos foi oferecida aqui na empresa (sem alcool…); mais informações em:



**ENGLISH**


Christmas Party…
A lot of things can be said about this year’s Christmas party…
Red carpet for start…
And everybody on their fanciest suits. Specially the ladies… Guys, as usual, are stuck with the suit…
The food was excellent – with the exception of a “fish gelly” that almost made me through up! It was not the taste, rather the consistency (or the lack of it…). Weird, very weird stuff!
Just don’t ask for the names because I didn’t even tried to memorize them (but you can take a look at Eduarda’s blog…).
And the wine… well the wine came all the way from Portugal: Piriquita! J
The party really began with the karaoke competition!
If just like me you though Japanese were karaoke’s kings, you are WRONG! Norwegian are suckers for singing!
There was almost a “war” to see you grabbed the microphone first! The females are the most aggressive ones!?!?
And when the dancing began, the madness are complete!
Just like I used to do in Portugal, I just danced with my eyes… And it’s hard to describe – using few words – what I saw!
Basically, the Nordic folks are not as cold as we think… they smile, dance and fool around just like the rest of mankind!
“All different, all similar” (Portuguese vs Norwegian)
This is why live/spend vacations in a different country is great: it allows you to understand why the world and people are the way they are.
It’s true: nothing happens by accident. And there is an explanation for everything…
Concerning the others subjects on the title, and to keep it short:
- the Christmas gift included a flashlight with soke detector and a “swiss plier”…
- we were offered “gløgg” – the non-alchoolic version – at the company; more information at
http://www.norway.org.uk/culture/food/gloeggoppskrift.htm

dezembro 15, 2008

2009.12.11 - A primeira "batelada"...



Pois é, depois da "angústia" dos primeiros meses sem receber o vencimento - ainda não tinha reunido toda a papelada necessária (autorização de residência, ID e Tax Number -> autorização para abrir conta bancária...) - eis que "choveu"!!! E foi um verdadeiro dilúvio... e talvez, quem sabe, ainda caiam mais umas "pinguinhas" :-)
Nunca tive uma conta bancária com tantos algarismos!!!
Excepcionalmente no mês de Dezembro os vencimentos são pagos (pelo menos na FMC) no dia 8. Motivo? Liquidez financeira para as prendas de Natal...
No comments...



**ENGLISH**

Finally, after a few months without seeing the "colour of the money" - I didn't had all the documents necessary to open a bank account (working/living permit, ID and Tax Number) - it "rained" in my newly open norwegian bank account!!! And it was truly "wash IN" :-)
I never have a bank account with so many digits!!!
Exceptionally in December the salaries (at least at FMC) are payed on the 8th. Do you want to know why? So you can have extra cash to buy the Christmas gifts...
No comments...


MIKE

dezembro 08, 2008

2008.12.08 - Portugal vs Noruega: ícones


Já diz o "povão" que enquanto houver língua e dedo... ;-)
Aparentemente os nórdicos decidiram que língua e dedo não eram suficientes e juntaram-lhe o nariz! LOL
Já toparam que até a "extremidade" é vermelha!??!
Eu sei meninas: o Troll é MUITO giro!
Chamem-lhe giro, chamem...


**ENGLISH**
There is an old portuguese popular saying that no women will be unsatisfy while a man has fingers and tongue... ;-)
I suppose norwegians added "the nose"!!
Just check that Troll's nose!
I guess the "TROLL" is the ladies' favourite... :-)
(even the "tip" is red...)
Ya, call him "beautiful"...

MIKE


dezembro 06, 2008

2008.12.05 - "A Great Place to Work Survey"

YEP...
Extrato to mail que recebi dos HR...

"Survey to improve FMC Technologies as a workplace

FMC Technologies is one of several companies taking part in a workplace survey carried out by The Great Place to Work® Institute.

...
You can read more about The Great Place to Work Institute® here:
http://www.greatplacetowork.com/ "

Podem indicar-me 1 motivo para querer voltar a trabalhar em Portugal?!?!?
Por favor!!!

Can you give ONE good reason to think about working again in Portugal?!?!?
Please!!!
MIKE

dezembro 03, 2008

2008.12.03 - Torrents, séries e indianos!


O meu mais recente vício são os torrents...
E o MSN tem-se ressentido: tem uma película de pó razoável...
Depois do Califonication" (obrigado pela dica Chicco!), da "Cidade dos Homens" (thanks "Gatinha") e do "Top Gear" (temporada 11), ando vidrado com o "Cowboy Bebop"!
Espero que a "série" que se segue seja o compêndio/enciclopédia dos BANBROS!!!!!! :-)
E o que tem os indianos?
Bem, eu tenho vizinhos ("nabo" em norueguês) indianos!
E não é que logo pela manhã - 7h30 - é um cheiro a caril no corredor que tresanda?!?
Com o aquecimento do edifício um gajo quase que tomba!
Palpita-me que o Carnaval vai chegar mais cedo à Noruega... e vou ter que "detonar" um peido engarrafado no corredor!
Maldade...

**ENGLISH**

I'm addicted to torrents...
My MSN account already noticed it...
After "Californication" (thanks for the tip Chicco!), the "Cidade dos Homens" (thanks "Pussycat") and "Top Gear"(season 11), it's time for "Cowboy Bebop"!
Next, hopefully, it will be the "Bangbros encyclopedia"!!!!!! :-)

What about indians?
Well, I have a few indian neighbors!
You may not believe it, but since early morning (7h30) it smells curry on the hall?!?
With the building's heating system turn on, it becomes a "biological hazard"!
I'm starting to suspect that Carnaval will arrive sooner to Norway... because I'm thinking about "detonating" a stinky bomb on the hall...
Sweet (I mean: stinky) revenge...
MIKE

dezembro 02, 2008

2008.11.29 - Sofá-cama "Virgin no more"!!!


Eu bem que estava esperançado que o sofá-cama fosse "estreado" - pelo menos durante o meu reinado - por uma senhorita...
Mas não! Teve mesmo que ser um "pilas" a fazer o "test-drive" - mais concretamente o Cristovão.
E até a cidade se cobriu de branquinho para receber tão ilustre visita! eheheh
Para quem possa interessar: as pistas de ski de Kongsberg abriram hoje!
Para os intrépidos: http://www.kongsberg-skisenter.no/default.asp?uid=19&CID=19
Para os mais "atrevidos", o aluguer do meu sofá-cama implica o pagamento em géneros: ALCOOL! Vinho do Porto, preferencialmente...

Valeu Pedro: a garrafa de Bacardi vai dar MUITO jeito... :-)
P.S.: Yep, o Pedro é o "Capitão Farinha!"



**ENGLISH**

I was hoping that my couch-bed would loose it's virginity - at least during my ownership - with a lady...
But NO! It had to be a "dick" to make the "test-drive" - Cristovão to be more precise.
And even the city turned white to receive such an important guest! eheheh

To whom might interest: Kongsberg's skicenter is officially open - all the tracks!You can get more info on:

http://www.kongsberg-skisenter.no/default.asp?uid=19&CID=19
If you are thinking about "renting" my couch, let me warn you that payment is done with merchandise/goods: ALCOHOL!
Oporto's wine will be VERY well welcome...


Pedro: thanks for the Bacardi... :-)




MIKE